Μάθημα 37: Ενοικιάζοντας διαμέρισμα

Διάλογοι

  • 您还没有安装Flash播放器,请点击这里安装。

    Get Adobe Flash player

  • Μάθε!

    • 1ος Διάλογος

      • 能上网吗? Néng shàng wǎng ma?

        Μπορώ να συνδεθώ στο ίντερνετ από εδώ;
        Μπορείτε να ρωτήσετε 能上网吗?
        能= μπορώ, γίνεται, είναι εφικτό
        上网= μπαίνω στο ίντερνετ
        吗= ερωτηματικό μόριο. Συνήθως, μπαίνει στο τέλος της πρότασης και δηλώνει πως η πρόταση είναι ερώτηση. Για παράδειγμα, 你好吗? nǐ hǎoma?Τι κάνεις; ή 他了解中国吗? tā liǎojiě zhōngguó ma?Ξέρει τίποτα για την Κίνα;

    • 2ος Διάλογος

      • 水电费和煤气费怎么交? Shuǐdiànfèi hé méiqìfèi zěnme jiāo?

        Πώς πληρώνω τους λογαριασμούς νερού, ηλεκτρικού και γκαζιού;
        水电费= λογαριασμός νερού και ηλεκτρικού
        和= και
        煤气费= λογαριασμός γκαζιού
        怎么= πώς;
        交= πληρώνω

      • 房租多少钱? Fángzū duōshao qián?

        Πόσo είναι το νοίκι;
        房租= νοίκι
        多少钱= πόσα λεφτά;
        房租多少钱? Πόσo είναι το νοίκι;

    • 3ος Διάλογος

      • 我们什么时候签合同? Wǒmen shénme shíhou qiān hétong?

        Πότε θα υπογράψουμε το συμβόλαιο;
        我们= εμείς
        什么时候= πότε;
        签合同= υπογράφω συμβόλαιο

      • 我给你开个收据。 Wǒ gěi nǐ kāi gè shōujù.

        Θα σας δώσω μία απόδειξη.
        Αφότου πληρώσετε το ποσό που έχετε συμφωνήσει, ο ιδιοκτήτης του σπιτιού θα σας δώσει μία απόδειξη. Θα σας πει 我给你开个收据.
        我= εγώ
        给你= σου δίνω
        收据= απόδειξη
        Η φράση 开个收据 σημαίνει 'εκδίδω απόδειξη'.

  • Εξασκήσου!