Μάθημα 7: Τηλεφωνικές κλήσεις

Σημειώσεις

  • 喂,刘经理在家吗?Wéi, Liú jīnglǐ zài jiā ma?

    Γεια σας. Είναι εκεί ο κ. Liu;
    Όπως αναφέραμε στο προηγούμενο μάθημα, 喂wei2 είναι ένας τρόπος να απαντήσουμε σε μία εισερχόμενη κλήση, όπως στα ελληνικά λέμε 'παρακαλώ;'. Το 喂 είναι επίσης ένας τρόπος να απευθυνθείτε σε κάποιον, όπως το 'γεια σου'. Για να ρωτήσετε εάν αυτός που ψάχνετε βρίσκετε στο σπίτι του, για παράδειγμα ο διευθυντής κ. Liu, ρωτάτε 刘经理在家吗?
    刘 liu2= ένα κινέζικο επίθετο
    经理= διευθυντής
    在= σε, στο, βρίσκομαι (δηλώνει τοποθεσία)
    家= σπίτι, οικογένεια
    吗= ερωτηματικό μόριο

  • 他什么时候回来?Tā shénme shíhou huílai?

    Πότε θα επιστρέψει;
    Ο κ. Liu δε βρίσκεται σπίτι του. Αν θέλετε να ρωτήσετε πότε θα επιστρέψει, θα πείτε 他什么时候回来?
    他= αυτός
    什么= τι;
    时候= χρόνος, ώρα
    回来= επιστρέφω

  • 请他给我回个电话。Qǐng tā gěi wǒ huí gè diànhuà.

    Παρακαλώ πείτε του να μου τηλεφωνήσει.
    Εάν το πρόσωπο στην άλλη γραμμή δεν ξέρει πότε θα γυρίσει ο κ. Liu, μπορείτε να του ζητήσετε να του αφήσει μήνυμα να επιστρέψει την κλήση σας, 请他给我回个电话。
    请= Παρακαλώ (εδώ, 'παρακαλέστε')
    他= αυτός, τον
    给= δίνω
    我= εγώ
    回= επιστρέφω
    个= λέξη μέτρου (εάν η λέξη μέτρου δεν ακολουθεί κάποιο νούμερο, τότε εννοείται 'ένα')
    电话= τηλέφωνο, τηλεφώνημα