Διάλογοι
-
Μάθε!
-
1ος Διάλογος
-
喂,刘经理在家吗?Wéi, Liú jīnglǐ zài jiā ma?
Γεια σας. Είναι εκεί ο κ. Liu;
Όπως αναφέραμε στο προηγούμενο μάθημα, 喂wei2 είναι ένας τρόπος να απαντήσουμε σε μία εισερχόμενη κλήση, όπως στα ελληνικά λέμε 'παρακαλώ;'. Το 喂 είναι επίσης ένας τρόπος να απευθυνθείτε σε κάποιον, όπως το 'γεια σου'. Για να ρωτήσετε εάν αυτός που ψάχνετε βρίσκετε στο σπίτι του, για παράδειγμα ο διευθυντής κ. Liu, ρωτάτε 刘经理在家吗?
刘= ένα κινέζικο επίθετο
经理= διευθυντής
在= σε, στο, βρίσκομαι (δηλώνει τοποθεσία)
家= σπίτι, οικογένεια
吗= ερωτηματικό μόριο
-
-
2ος Διάλογος
-
他什么时候回来?Tā shénme shíhou huílai?
Πότε θα επιστρέψει;
Ο κ. Liu δε βρίσκεται σπίτι του. Αν θέλετε να ρωτήσετε πότε θα επιστρέψει, θα πείτε 他什么时候回来?
他= αυτός
什么= τι;
时候= χρόνος, ώρα
回来= επιστρέφω
-
-
3ος Διάλογος
-
请他给我回个电话。Qǐng tā gěi wǒ huí gè diànhuà.
Παρακαλώ πείτε του να μου τηλεφωνήσει.
Εάν το πρόσωπο στην άλλη γραμμή δεν ξέρει πότε θα γυρίσει ο κ. Liu, μπορείτε να του ζητήσετε να του αφήσει μήνυμα να επιστρέψει την κλήση σας, 请他给我回个电话。
请= Παρακαλώ
他= αυτός
给= δίνω
我= εγώ
回= επιστρέφω
个= λέξη μέτρου (εάν η λέξη μέτρου δεν ακολουθεί κάποιο νούμερο, τότε εννοείται 'ένα')
电话= τηλέφωνο, τηλεφώνημα
-
-
-
Εξασκήσου!
-
1ος Διάλογος
-
A:喂,刘经理在家吗?
Γεια σας. Είναι εκεί ο κ. Liu;
-
B:他不在家。
Αυτή τη στιγμή απουσιάζει.
-
-
2ος Διάλογος
-
A :他什么时候回来?
Πότε θα επιστρέψει;
-
B :我也不知道。
Δεν είμαι σίγουρος.
-
-
3ος Διάλογος
-
A:请他给我回个电话。
Παρακαλώ πείτε του να μου τηλεφωνήσει.
-
B:好的。
Μάλιστα.
-
A:我的电话是87654321。
Το νούμερό μου είναι 87654321.
-
B:好的。我一定转告他。
Οκέυ. Θα του το πω.
-
-