Μάθημα 35: Στο κομμωτήριο

Σημειώσεις

  • 我想剪头发。 Wǒ xiǎng jiǎn tóufa.

    Θέλω ένα κούρεμα.
    我想= θα ήθελα
    剪= κόβω
    头发= μαλλιά

  • 修一下就可以了。 Xiū yíxià jiù kěyǐ le.

    Απλά κόψτε τις άκρες.
    修一下= εδώ σημαίνει 'κόψτε τις άκρες'
    就= γραμματικό μόριο, εδώ μεταφράζεται ως 'ακριβώς'
    可以= εντάξει, οκέυ
    Η φράση 就可以了 σημαίνει 'αυτό θα ήταν καλό', 'έτσι είναι εντάξει'.

  • 我想染头发。 Wǒ xiǎng rǎn tóufa.

    Θέλω να βάψω τα μαλλιά μου.
    Σε πολλές κοπέλες αρέσει να βάφουν τα μαλλιά τους. Πώς μπορείτε να ζητήσετε να κάνετε βαφή; 我想染头发.
    我想= Θα ήθελα
    染= βάφω
    头发= μαλλιά

  • 别剪太短了。 Bié jiǎn tài duǎn le.

    Μην τα κόψετε πολύ κόντα.
    Κάποιες φορές ανησυχείτε ότι θα σας κόψουν τα μαλλιά πολύ κοντά. Μπορείτε να το αποφύγετε, λέγοντάς στον κομμωτή 别剪太短了.
    别= Μη, μην
    剪= κόβω
    太= υπερβολικά, πάρα πολύ
    短= κοντός