Διάλογοι
-
Μάθε!
-
1ος Διάλογος
-
请您先去交费。Qǐng nín xiān qù jiāo fèi.
Παρακαλώ, πηγαίνετε να πληρώσετε πρώτα.
Οι γιατροί θα σας ζητήσουν να πληρώσετε πριν την εξέταση. 请您先去交费.
请= παρακαλώ
您= εσείς (πληθυντικός ευγενείας)
先= πρώτα (επίρρημα)
去= πηγαίνω
交费= πληρώνω
-
-
2ος Διάλογος
-
大夫,取药。Dàifu, qǔ yào.
Γιατρέ, ήρθα να πάρω τα φάρμακα.
Θέλετε να παραλάβετε τα φάρμακά σας. Θα πείτε 大夫,取药.
大夫= γιατρός
取= παραλαμβάνω, παίρνω
药= φάρμακο
-
-
3ος Διάλογος
-
这一瓶是外用的。Zhè yì píng shì wàiyòng de.
Το φάρμακο σε αυτό το μπουκάλι είναι για εξωτερική χρήση.
Υπάρχουν οδηγίες για το πώς πρέπει να χορηγούνται τα φάρμακα.
Αυτό είναι για εξωτερική χρήση. 这一瓶是外用的.
这= αυτό
一瓶= ένα μπουκάλι
是= είμαι, είναι
外用的= για εξωτερική χρήση
-
您别弄错了。Nín bié nòng cuò le.
Μην τα μπερδέψετε.
您= εσείς
别= μην
弄错= κάνω λάθος, μπερδεύω
了= γραμματικό μόριο. Μπαίνει στο τέλος της πρότασης δηλώνοντας ότι κάτι έχει ήδη γίνει ή υπάρχει αλλαγή σε μία κατάσταση.
Για παράδειγμα, 下雨了(Xià yǔ le)= βρέχει
花开了(Huā kāi le)= τα λουλούδια άνθησ
-
-
-
Εξασκήσου!
-
1ος Διάλογος
-
A:请您先去交费。
Παρακαλώ, πηγαίνετε να πληρώσετε πρώτα.
-
B: 好的,谢谢。
Εντάξει. Ευχαριστώ.
-
-
2ος Διάλογος
-
B: 大夫,取药。
Γιατρέ, ήρθα να πάρω τα φάρμακα.
-
A: 请把药方给我。
Παρακαλώ, δώστε μου τη συνταγή.
-
-
3ος Διάλογος
-
A:这一瓶是外用的。
Το φάρμακο σε αυτό το μπουκάλι είναι για εξωτερική χρήση.
-
B:好的,我知道了。
Εντάξει. Κατάλαβα.
-
A: 这一瓶是内服的。您别弄错了。
Το φάρμακο σε αυτό το μπουκάλι χορηγείται από το στόμα. Μην τα μπερδέψετε.
-
B: 好的。谢谢!
Εντάξει. Ευχαριστώ!
-
-