Διάλογοι
-
Μάθε!
-
1ος Διάλογος
-
我要订个比萨饼。Wǒ yào dìng gè bǐsàbǐng.
Θέλω να παραγγείλω μία πίτσα.
Στις μέρες μας, με ένα απλό τηλεφώνημα μπορείτε να παραγγείλετε τα πάντα στο σπίτι. Για αρχή, μπορείτε να παραγγείλετε μια πίτσα! Όταν σηκώσουν το τηλέφωνο στην πιτσαρία, μπορείτε να πείτε 我要订个比萨饼。
我= εγώ
要= θέλω
订= παραγγέλνω
个= ένα (το 个 είναι λέξη μέτρου, αν πριν από το 个δεν υπάρχει νούμερο, τότε εννοείται 'ένα, μία')
比萨饼= πίτσα
Αν έχετε μεγάλη όρεξη και θέλετε για παράδειγμα να παραγγείλετε τρεις πίτσες (!), μπορείτε να πείτε 我要订三个比萨饼。
-
-
2ος Διάλογος
-
怎么付钱呢?Zěnme fù qián ne?
Πώς πληρώνω;
怎么付钱呢?
怎么= πώς;
付钱= πληρώνω (χρήματα)
呢= ερωτηματικό μόριο
-
可以货到付款。Kěyǐ huòdào fùkuǎn.
Πληρωμή στην παράδοση.
Η τηλεφωνήτρια μπορεί να προτείνει να πληρώσετε με κάρτα, αλλά καλύτερη επιλογή είναι να κάνετε την πληρωμή κατά την παράδοση. Εάν ρωτήσετε πώς μπορείτε να πραγματοποιήσετε την πληρωμή, η τηλεφωνήτρια πιθανό είναι να σας πει 可以货到付款。
可以= γίνεται
货到= παράδοση (货= αγαθό, προϊόν 到= φτάνω)
付款= πληρωμή
-
-
3ος Διάλογος
-
你说一个时间。Nǐ shuō yí gè shíjiān.
Πες μου εσύ τι ώρα.
你说一个时间。
你= εσύ
说= λέω
一个= ένα, μία
时间= ώρα
-
-
-
Εξασκήσου!
-
1ος Διάλογος
-
A:喂,你好!我要订一个比萨饼。
Γεια σας! Θέλω να παραγγείλω μία πίτσα.
-
B:大的还是小的?
Μεγάλη ή μικρή;
-
A:大的。
Μεγάλη.
-
-
2ος Διάλογος
-
A:怎么付钱呢?
Πώς πληρώνω;
-
B:可以货到付款。
Στην παράδοση.
-
A:请送到北京大学西门吧。
Παρακαλώ, η παράδοση να γίνει στη δυτική πύλη του Πανεπιστημίου του Πεκίνου.
-
B:好的。
Εντάξει.
-
-
3ος Διάλογος
-
A:您几点能送到?
Τι ώρα μπορείς να είσαι εδώ;
-
B:你说一个时间。
Πες μου εσύ τι ώρα.
-
A:大概12 点吧。
Ας πούμε κατά τις 12:00.
-
-