Σημειώσεις
-
你想吃什么?Nǐ xiǎng chī shénme?
Τι θα θέλατε να φάτε;
你想吃什么?Nǐ xiǎng chī shénme?
你= εσύ, εσένα, σε εσένα, σου
想= θέλω, σκέφτομαι
吃= τρώω
什么= τι;
-
我要一个汉堡,还有一杯红茶。Wǒ yào yí gè hànbǎo, hái yǒu yì bēi hóngchá.
Θέλω ένα χάνμπουργκερ κι ένα ποτήρι μαύρο τσάι.
我要一个汉堡,还有一杯红茶。
我= εγώ, εμένα, σε εμένα, μου
要= θέλω
一个= ένα (一= ένα 个= λέξη μέτρου )
汉堡= χάνμπεργερ
还有= ακόμα (还= ακόμα 有=έχω, χρησιμοποιείται σαν έκφραση όταν θέλουμε να πούμε 'κάτι ακόμα' ή 'ακόμα')
一= ένα
杯= ποτήρι
红茶= μαύρο τσάι (红= κόκκινο, αλλά στη δύση το κόκκινο τσάι το ξέρουμε ως μαύρο τσάι)
-
在这儿吃还是带走?Zài zhèr chī háishì dàizǒu?
Θα τα φάτε εδώ ή θα τα πάρετε μαζί σας;
Σήμερα, στην Κίνα υπάρχουν πολλά φαστφουντάδικα, όπου ο κόσμος μπορεί είτε να κάτσει και να φάει σε αυτά ή να πάρει το γεύμα του και να το φάει έξω, στο γραφείο κτλ. Έτσι, στο ταμείο μπορεί να σας ρωτήσουν 在这儿吃还是带走?
在= σε, στο, βρίσκομαι (δηλώνει τοποθεσία)
这儿= εδώ
吃= τρώω
还是= ή
带走= παίρνω κάτι μαζί μου
-
请问,洗手间在哪儿?Qǐngwèn, xǐshǒujiān zài nǎr?
Συγγνώμη, πού είναι οι τουαλέτες;
请问,洗手间在哪儿?
请问= Συγγνώμη (κυριολεκτικά 'να σας ρωτήσω, παρακαλώ;'. Χρησιμοποιείται όταν χρειάζεται να διακόψουμε κάποιον για να τον ρωτήσουμε κάτι, π.χ. Πού βρίσκεται ένα μέρος κ.α.)
洗手间= τουαλέτα
在= σε, στο, βρίσκομαι (δηλώνει τοποθεσία)
哪儿= πού;
-
请你给我几张餐巾纸。Qǐng nǐ gěi wǒ jǐ zhāng cānjīnzhǐ.
Μου δίνετε λίγες χαρτοπετσέτες παρακαλώ;
请你给我几张餐巾纸。
请= Παρακαλώ
你= εσύ
给= δίνω
我= εγώ
几= λίγες
张= λέξη μέτρου για πράγματα που έχουν σχήμα φύλλου, π.χ. χαρτοπετσέτες, φωτογραφίες κ.α.
餐巾纸= χαρτοπετσέτα