土扶可成墙,积德为厚地。tǔ fú kě chéng qiáng jī dé wéi hòu dì
Στοιβάζοντας τα χώματα κάνετε ένα ψηλό τείχος, συσσωρεύοντας τις αρετές κάνετε ένα στέρεο έδαφος όπου στέκεστε.
Λεξιλόγιο
ΛΕΞΗ |
ΠΡΟΦΟΡΑ |
ΝΟΗΜΑ |
土 |
tǔ |
χώμα |
扶 |
fú |
στοιβάζω |
可 |
kě |
μπορεί να |
成 |
chéng |
γίνομαι |
墙 |
qiáng |
ο τοίχος, το τείχος |
积 |
jī |
συσσωρεύω |
德 |
dé |
αρετή |
为 |
wéi |
γίνομαι |
厚 |
hòu |
στέρεος |
地 |
dì |
έδαφος |
Παρουσίαση του Λι Μπάι
Ο Λι Μπάι (Κινέζικα: 李白, pinyin: lǐ bái) ήταν ένας μεγάλος ποιητής που έζησε στην δυναστεία Τανγκ και τιμάται ως «Σισιέν», δηλαδή ο θεός της ποίησης. Πέρασε το μεγαλύτερο κομμάτι της ζωής του περιπλανώμενος. Το 724, δούλεψε στο βασιλικό κολέγιο Χανλίν και τιμήθηκε από τον Σιουεντζόνγκ, έναν αυτοκράτορα της δυναστείας Τανγκ λόγω του ταλέντου του στην λογοτεχνία. Μην αντέχοντας την διαφθορά της κυβέρνησης και ιδιαίτερα των ανώτερων αξιωματούχων, παραιτήθηκε τρία χρόνια αργότερα και συνέχισε την περιπλανώμενη ζωή του.