China ABC

Not Found!(404)

Οι κινεζικές παροιμίες(12)---τρία το πρωί και τέσσερα το απόγευμα
2012-05-25 15:17:09 cri  Caoxiuyuan

朝三暮四 zhāo sān mù sì: τρία το πρωί και τέσσερα το απόγευμα

Στις προηγούμενες δύο παροιμίες αναφέρθηκαν κάποιες πολιτικές συγκρούσεις και σκευωρίες, σήμερα αντιθέτως θα μιλήσουμε για μια ευχάριστη παροιμία . Η παροιμία «τρία το πρωί και τέσσερα το απόγευμα» που θέλει να πει «τρία βελανίδια το πρωί και τέσσερα βελανίδια το απόγευμα» προέρχεται από το «Τζουάνγκ Τζι». Αν θυμάστε καλά, μπορείτε να μαντέψετε ότι το όνομα του συγγραφέα φιλόσοφου είναι Τζουάνγκ Τζι. Στο έργο του ο Τζουάνγκ Τζι έγραψε πολλές μικρές, αληθινές ή φανταστικές ιστορίες για να εκφράσει τις φιλοσοφικές ιδέες του. Εδώ αυτή η ιστορία θέλει να μιλήσει για την ίδια ουσία όταν εκφράζεται σε διάφορες μορφές. Στο κείμενο αυτό που κυρίως εκφράζει την ιδέα της ισότητας μεταξύ όλων των πραγμάτων στο σύμπαν, σημειώθηκε η εξής ιστορία.

Στο Βασίλειο Σονγκ, (απ'όπου προέρχεται και η παροιμία «περιμένει τον λαγό να αυτοκτονήσει») υπήρχε ένας γέρος, ο οποίος έτρεφε πολλούς πιθήκους γιατί του άρεσαν πολύ. Μείωνε ακόμα και την τροφή της οικογένειάς του για να θρέψει τους πιθήκους. Όμως, κάποια στιγμή επειδή η οικογένειά του βασανιζόταν από την έλλειψη τροφής, ο γέρος τελικά αποφάσισε να περιορίσει τον αριθμό των βελανιδιών για τους πιθήκους. Ανησυχούσε όμως ότι θα θύμωναν οι πίθηκοι οπότε τους είπε πρώτα, «θα σας δώσω τρία βελανίδια το πρωί και τέσσερα βελανίδια το απόγευμα, εντάξει;» Μόλις το άκουσαν, οι πίθηκοι θύμωσαν τόσο πολύ που άρχισαν να κάνουν φασαρία. Τότε ο γέρος τους είπε, «να σας δώσω τέσσερα βελανίδια το πρωί και τρία το απόγευμα;» Οι πίθηκοι το δέχτηκαν χαρούμενα και έτσι κατευνάστηκαν τα πνεύματα παρότι ούτε στην πραγματικότητα ούτε κατ'όνομα έγινε κάποια αλλαγή, απλώς τα συναισθήματα μετατράπηκαν. Και οι σοφοί πολλές φορές δεν ξεχωρίζουν το σωστό και το λάθος γιατί μπορεί να είναι οι δύο πλευρές του ίδιου πράγματος και γιαυτό ζουν σε μια αρμονική σχέση με την ζωή και την φύση.

Αν και αρχικά η παροιμία αυτή χρησιμοποιείται για τις απάτες και τα τεχνάσματα, σήμερα συμβολίζει κυρίως το ευμετάβλητο. Για παράδειγμα, μπορούμε να περιγράψουμε έναν άπιστο ή άστατο άνδρα ως «τρία το πρωί και τέσσερα το απόγευμα».

[  Εκτύπωση ][ ][  Ως πρωτοσέλιδο ]
Σχετικά κείμενα
παροιμίες
v Οι κινεζικές παροιμίες(11)---Πάω για κυνήγι με τον κίτρινο σκύλο 2012-05-18 10:37:49
v Οι κινεζικές παροιμίες(10)---φωνάζω το ελάφι άλογο 2012-05-11 09:22:10
v Οι κινεζικές παροιμίες(9)---το γέρικο άλογο ξέρει το δρόμο 2012-05-04 14:36:03
v Οι κινεζικές παροιμίες(8)---Ο γέρος Σάι έχασε το άλογό του 2012-04-26 11:32:57
v Οι κινεζικές παροιμίες(7) --- ένας κάτοικος του Τσι ανησυχούσε για τον ουρανό 2012-04-19 17:08:24
v Οι κινεζικές παροιμίες(6)— ένα φύλλο μπροστά από τα μάτια 2012-04-12 16:28:17
v Κινέζικες Αλληγορίες(2) 2012-04-11 16:25:17
v Κινέζικες Αλληγορίες(1) 2012-04-09 15:48:10
v Οι κινεζικές παροιμίες(5)---«Η μητέρα του Μένκιου μετακόμισε τρεις φορές» 2012-04-06 16:36:25
v Οι κινεζικές παροιμίες (4) --- κλέβει το φως του γείτονα 2012-03-30 15:39:18
v Οι κινεζικές παροιμίες(3)--- υποπτεύεται τον γείτονα για κλοπή του τσεκουριού 2012-03-28 18:22:52
v Οι κινεζικές παροιμίες(2)---«Τραβά τα φιντάνια να μεγαλώσουν» 2012-03-22 17:12:35
v Οι κινεζικές παροιμίες(1)---«Περιμένει τον λαγό να αυτοκτονήσει» 2012-03-21 17:15:35
Απόψεις
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China